*오늘의 대화*


老婆! 一定要先看好红绿灯再然后要选好车道

Lǎopo! yídìng yào xiān kànhǎo hónglǜdēng. zài ránhòu yào xuǎnhǎo chēdào.

여보! 먼저 신호등을 꼭 잘 봐야 해요. 그다음으로는 차선을 잘 선택해야 해요.

 

知道了老公, 前边该不该拐弯儿?

Zhīdào le. Lǎogōng, qiánbiān gāibùgāi guǎiwānr?

알겠어요. 여보, 앞에서 커브를 돌아야 하죠?

 

前边不应该拐弯儿你看, 导航上是怎么显示的呢?

Qiánbiān bù yīnggāi guǎiwānr. nǐ kàn, dǎoháng shàng shì zěnme xiǎnshì de ne?

앞에서 커브를 돌면 안 돼요. 봐요. GPS에 뭐라고 되어있죠?

 

! 说下一个二岔路上往右拐

Ā! shuō xià yíge èrchàlù shàng wǎng yòu guǎi.

! 다음 2차선에서 우회전하래요.

 


*관련단어*


红绿灯 [hónglǜdēng] : (교통) 신호등

 

车道 [chēdào] : 차도

 

拐弯儿 [guǎiwānr] : 빙빙 돌아가다.

 

导航 [dǎoháng] : 네비게이션